Topic Review
Avesta
The Avesta (/əˈvɛstə/) is the primary collection of religious texts of Zoroastrianism, composed in the Avestan language. The Avesta texts fall into several different categories, arranged either by dialect, or by usage. The principal text in the liturgical group is the Yasna, which takes its name from the Yasna ceremony, Zoroastrianism's primary act of worship, and at which the Yasna text is recited. The most important portion of the Yasna texts are the five Gathas, consisting of seventeen hymns attributed to Zoroaster himself. These hymns, together with five other short Old Avestan texts that are also part of the Yasna, are in the Old (or 'Gathic') Avestan language. The remainder of the Yasna's texts are in Younger Avestan, which is not only from a later stage of the language, but also from a different geographic region. Extensions to the Yasna ceremony include the texts of the Vendidad and the Visperad. The Visperad extensions consist mainly of additional invocations of the divinities (yazatas), while the Vendidad is a mixed collection of prose texts mostly dealing with purity laws. Even today, the Vendidad is the only liturgical text that is not recited entirely from memory. Some of the materials of the extended Yasna are from the Yashts, which are hymns to the individual yazatas. Unlike the Yasna, Visperad and Vendidad, the Yashts and the other lesser texts of the Avesta are no longer used liturgically in high rituals. Aside from the Yashts, these other lesser texts include the Nyayesh texts, the Gah texts, the Siroza, and various other fragments. Together, these lesser texts are conventionally called Khordeh Avesta or "Little Avesta" texts. When the first Khordeh Avesta editions were printed in the 19th century, these texts (together with some non-Avestan language prayers) became a book of common prayer for lay people. The term Avesta is from the 9th/10th-century works of Zoroastrian tradition in which the word appears as Zoroastrian Middle Persian abestāg, Book Pahlavi ʾp(y)stʾkʼ. In that context, abestāg texts are portrayed as received knowledge, and are distinguished from the exegetical commentaries (the zand) thereof. The literal meaning of the word abestāg is uncertain; it is generally acknowledged to be a learned borrowing from Avestan, but none of the suggested etymologies have been universally accepted. The widely repeated derivation from *upa-stavaka is from Christian Bartholomae (Altiranisches Wörterbuch, 1904), who interpreted abestāg as a descendant of a hypothetical reconstructed Old Iranian word for "praise-song" (Bartholomae: Lobgesang); but this word is not actually attested in any text.
  • 1.3K
  • 21 Nov 2022
Topic Review
Anglophone Problem (Cameroon)
The Anglophone Problem, as it is commonly referred to in Cameroon, is a socio-political issue rooted in Cameroon's colonial legacies from the Germans, British, and the French. The issue classically and principally opposes many Cameroonians from the Northwest and Southwest regions, many of whom consider themselves anglophones, to the Cameroon government. This is based on the fact that these two regions (formally British Southern Cameroons) were controlled by Britain as a mandated and trust territory of the League of Nations and the United Nations respectively."
  • 266
  • 15 Nov 2022
Topic Review
Andalusian Arabic
Andalusian Arabic, also known as Andalusi Arabic, was a variety or varieties of Arabic spoken in Al-Andalus, the regions of the Iberian Peninsula (modern Spain and Portugal) under Muslim rule (and for some time after) from the 9th century to the 17th century. It became an extinct language in Iberia after the expulsion of the former Hispanic Muslims, which took place over a century after the Granada War by the Catholic Monarchs of Spain. Once widely spoken in Iberia, the expulsions and persecutions of Arabic speakers caused an abrupt end to the language's use on the peninsula. Its use continued to some degree in North Africa after the expulsion, although Andalusi speakers were rapidly assimilated by the Maghrebi communities to which they fled.
  • 1.5K
  • 10 Oct 2022
Topic Review
A Dual-Motivation System in L2 and L3 Learning
This encyclopedia article explores the phenomena of second (L2) and third language (L3) learning, along with the motivational dynamics that underlie L2 and L3 acquisition, as intricate dynamic systems within the realm of multilingual education. The entry proposes a conceptual framework for a dual-motivation system, which aims to characterize the nature of L2-L3 motivational forces that can be utilized in the learning of additional languages.
  • 741
  • 06 Apr 2023
Topic Review
'Phags-Pa Script
The ‘Phags-pa script (Mongolian: дөрвөлжин үсэг "Square script") is an alphabet designed by the Tibetan monk and State Preceptor (later Imperial Preceptor) Drogön Chögyal Phagpa for Kublai Khan, the founder of the Yuan dynasty, as a unified script for the written languages within the Yuan. The actual use of this script was limited to about a hundred years during the Mongol Yuan dynasty, and it fell out of use with the advent of the Ming dynasty. The documentation of its use provides clues about the changes in the varieties of Chinese, the Tibetic languages, Mongolian and other neighboring languages during the Yuan era.
  • 1.4K
  • 09 Nov 2022
  • Page
  • of
  • 12
Video Production Service