Submitted Successfully!
To reward your contribution, here is a gift for you: A free trial for our video production service.
Thank you for your contribution! You can also upload a video entry or images related to this topic.
Version Summary Created by Modification Content Size Created at Operation
1 handwiki -- 1283 2022-11-23 01:42:21

Video Upload Options

We provide professional Video Production Services to translate complex research into visually appealing presentations. Would you like to try it?

Confirm

Are you sure to Delete?
Cite
If you have any further questions, please contact Encyclopedia Editorial Office.
HandWiki. List of Translations of the Paschal Greeting. Encyclopedia. Available online: https://encyclopedia.pub/entry/36010 (accessed on 16 November 2024).
HandWiki. List of Translations of the Paschal Greeting. Encyclopedia. Available at: https://encyclopedia.pub/entry/36010. Accessed November 16, 2024.
HandWiki. "List of Translations of the Paschal Greeting" Encyclopedia, https://encyclopedia.pub/entry/36010 (accessed November 16, 2024).
HandWiki. (2022, November 23). List of Translations of the Paschal Greeting. In Encyclopedia. https://encyclopedia.pub/entry/36010
HandWiki. "List of Translations of the Paschal Greeting." Encyclopedia. Web. 23 November, 2022.
List of Translations of the Paschal Greeting
Edit

This article lists translations of the Christian Paschal greeting in various languages.

translations

1. The Paschal Greeting in Various Languages

1.1. Indo-European languages

  • Greek – Χριστὸς ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη! (Khristós Anésti! Alithós Anésti!)
  • Slavic languages
    • Church Slavonic – Хрїсто́съ воскре́се! Вои́стинꙋ воскре́се! (Xristósŭ voskrése! Voístinu voskrése!)
    • Belarusian – Хрыстос уваскрос! Сапраўды ўваскрос! (Chrystos uvaskros! Sapraŭdy ŭvaskros!)
    • Bulgarian – as if in Church Slavonic Христос воскресе! Воистину воскресе! (Hristos voskrese! Voistinu voskrese!) or in Modern Bulgarian: Христос възкресе! Наистина възкресе! (Hristos vâzkrese! Naistina vâzkrese!)
    • Croatian – Krist uskrsnu! Uistinu uskrsnu!
    • Czech – Kristus vstal z mrtvých! Vpravdě vstal z mrtvých!
    • Macedonian
      • Traditional (as per Church Slavonic) – Христос воскресе! Навистина воскресе! (Hristos voskrese! Navistina voskrese!)
      • Vernacular – Христос воскресна! Навистина воскресна! (Hristos voskresna! Navistina voskresna!)
    • Polish – Chrystus zmartwychwstał! Prawdziwie zmartwychwstał!
    • Russian – Христос воскрес(-е)! Воистину воскрес(-е)! (Christos voskres(-е)! Voistinu voskres(-е)!) (the version with -e is in Church Slavonic, one without it is in modern Russian; both are widely used)
    • Rusyn – Хрістос воскрес! Воістину воскрес! (Hristos voskres! Voistynu voskres!)
    • Serbian – Христос васкрсе! Ваистину васкрсе! / Hristos vaskrse! Vaistinu vaskrse! or Христос воскресе! Ваистину воскресе! / Hristos voskrese! Vaistinu voskrese!
    • Slovak – Kristus vstal z mŕtvych! Skutočne vstal (z mŕtvych)! (although the Church Slavonic version is more often used: Christos voskrese! Voistinu voskrese!)
    • Slovenian – Kristus je vstal! Zares je vstal!
    • Ukrainian – Христос воскрес! Воістину воскрес! (Khrystos voskres! Voistynu voskres!)
Ukrainian Easter card. https://handwiki.org/wiki/index.php?curid=1691534
  • Albanian (Tosk) – Krishti u ngjall! Vërtet u ngjall!
  • Armenian – Քրիստոս յարեա՜ւ ի մեռելոց: Օրհնեա՜լ է Յարութիւնն Քրիստոսի: (western dialect: Krisdos haryav i merelotz! Orhnyal e Haroutyunen Krisdosi!) Քրիստոս հարյա՜վ ի մեռելոց: Օրհնյա՜լ է Հարությունը Քրիստոսի: (eastern dialect: Khristos haryav i merelotz! Orhnyal e Harouthyoune Khristosi!) – (Lit: Christ is risen! Blessed is the resurrection of Christ!)
  • Germanic languages
    • Anglic languages
      • English – "Christ is risen! Truly, He is risen!" or "Christ is risen! Indeed, He is risen!" or "He [or 'The LORD'] is risen! He [or 'The LORD'] is risen indeed!" or "Christ has risen! Indeed, He has!" or "Christ is risen! He is risen, indeed!"
        • Church of England and Methodist Church – Alleluia! Christ is Risen! He is risen indeed! Alleluia! [1][2]
        • The Episcopal Church – Alleluia. Christ is Risen. The Lord is risen indeed. Alleluia.[3]
        • Anglo-Saxon – Crist is ārisen! Hē is sōþlīċe ārisen!
        • Middle English – Crist is arisen! Arisen he sothe!
      • Rastafarian – Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
      • Scots – Christ has ryssyn! Hech aye, he his ain sel!
    • Danish – Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!
    • West Frisian – Kristus is opstien! Wis is er opstien!
    • German – Christus (or: Der Herr) ist auferstanden! Er ist wahrhaft (or: wahrhaftig) auferstanden!
    • Icelandic – Kristur er upprisinn! Hann er sannarlega upprisinn!
    • Faroese – Kristus er upprisin! Hann er sanniliga upprisin!
    • Low Franconian languages
      • Dutch – Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! (Netherlands) or Christus is verrezen! Hij is waarlijk verrezen! (Belgium)
      • Afrikaans – Christus het opgestaan! Hy het waarlik opgestaan!
    • Norwegian
      • Norwegian Bokmål – Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
      • Norwegian Nynorsk – Kristus er oppstaden! Han er sanneleg oppstaden!
    • Swedish – Kristus är uppstånden! Han är sannerligen uppstånden!
  • Italic languages
    • Latin – Christus resurrexit! Resurrexit vere!
    • Romance languages
      • Aromanian – Hristolu anyie! Di alihea anyie!
      • Catalan – Crist ha ressuscitat! Veritablement ha ressuscitat!
      • French – Le Christ est ressuscité ! En vérité il est ressuscité ! or Le Christ est ressuscité ! Vraiment il est ressuscité !
      • Galician -Cristo resucitou! De verdade resucitou!
      • Italian – Cristo è risorto! È veramente risorto!
      • Portuguese – Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou! or Cristo ressuscitou! Ressuscitou verdadeiramente!
      • Provençal – Lo Crist es ressuscitat! En veritat es ressuscitat!
      • Romanian – Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
      • Romansh – Cristo es rinaschieu! In varded, el es rinaschieu!
      • Sardinian – Cristu est resuscitadu! Aberu est resuscitadu!
      • Sicilian – Cristu arrivisciutu esti! Pibbiru arrivisciutu esti!
      • Spanish – ¡Cristo resucitó! ¡En verdad resucitó!
      • Walloon – Li Crist a raviké! Il a raviké podbon!
  • Baltic languages
    • Latvian – Kristus (ir) augšāmcēlies! Patiesi viņš ir augšāmcēlies!
    • Lithuanian – Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė!
  • Celtic languages
    • Goidelic languages
      • Old Irish – Asréracht Críst! Asréracht Hé-som co dearb!
      • Irish – Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe!
      • Manx – Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!
      • Scottish – Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!
    • Brythonic languages
      • Breton – Dassoret eo Krist! E wirionez dassoret eo!
      • Cornish – Thew Creest dassorez! En weer thewa dassorez!
      • Welsh – Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!
  • Indo-Iranian languages
    • Ossetian – Чырысти райгас! Æцæгæй райгас or бæлвырд райгас! (Ḱyrysti rajgas! Æcægæj rajgas or bælvyrd rajgas!)
    • Persian – مسیح برخاسته است! به راستی برخاسته است!‎ (Masih barkhaste ast! Be rasti barkhaste ast!)
    • Hindustani – येसु मसीह ज़िन्दा हो गया है! हाँ यक़ीनन, वोह ज़िन्दा हो गया है! – یسوع مسیح زندہ ہو گیا ہے! ہاں یقیناً، وہ زندہ ہو گیا ہے! (Yesu Masīh zindā ho gayā hai! Hā̃ yaqīnan, voh zindā ho gayā hai!)
    • Marathi – Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!

1.2. Afro-Asiatic Languages

  • Semitic languages
    • Arabic (standard) – المسيح قام! حقا قام!‎ (al-Masīḥ qām! Ḥaqqan qām!) or المسيح قام! بالحقيقة قام!‎ (al-Masīḥ qām! Bi-l-ḥaqīqati qām!)
    • Aramaic languages
      • Syriac – ܡܫܝܚܐ ܩܡ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ!‎ (Mshiḥa qām! sharīrāīth qām! or Mshiḥo Qom! Shariroith Qom!)
      • Neo-Syriac – ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ! ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ!‎ (Mshikha qimlih! bhāqota qimlih!)
      • Turoyo-Syriac – ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ! ܫܪܥܪܐܝܬ ܩܝܡ!‎ (Mshiḥo qāyem! Shariroith qāyem!)
    • East African languages
      • Tigrigna – (Christos tensiou! Bahake tensiou!)
      • Amharic – (Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!)
    • Hebrew (modern) – המשיח קם! באמת קם!‎ (Hameshiach qam! Be'emet qam!)
    • Maltese – Kristu qam! Huwa qam tassew! or Kristu qam mill-mewt! Huwa qam tassew!
  • Egyptian
    • Coptic (Bohairic) – ⲠⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! (Pi'Christos aftonf! Khen oumetmi aftonf!)
  • Berber language – (Lmasih yahye-d ger lmeytin! Stidet yahye-d ger lmeytin!)

1.3. Kartvelian Languages

  • Georgian – ქრისტე აღსდგა! ჭეშმარიტად აღსდგა! (Kriste aghsdga! Cheshmaritad aghsdga!)
  • Mengrelian ქირსექ გეთანდჷ! ღორონთუმე (ემეთო ეთანდჷ)! (Kirsek genthand'! Ghoronthume (emetho gethand')!)

1.4. Northwest Caucasian Languages

  • Abkhazian – Kyrsa Dybzaheit! Itzzabyrgny Dybzaheit!

1.5. Dravidian Languages

  • Tamil – கிறிஸ்து உயிர்த்தெழுந்தார், மெய்யாகவே அவர் உயிர்த்தெழுந்தார்.
  • Malayalam – ക്രിസ്തു ഉയിര്ത്തെഴുന്നേറ്റു! തീര്ച്ചയായും ഉയിര്ത്തെഴുന്നേറ്റു! (Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!)

1.6. Eskimo–Aleut Languages

  • Aleut – Kristusaaq Aglagikuk! Angangulakan Aglagikuk!
  • Alutiq – Kristusaq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!
  • Central Alaskan Yup'ik – Kristuussaaq unguirtuq! Ilumun unguirtuq!

1.7. Mayan Languages

  • Tzotzil – Icha'kuxi Kajvaltik Kristo! Ta melel icha'kuxi!
  • Tzeltal – Cha'kuxaj Kajwaltik Kristo! Ta melel cha'kuxaj!

1.8. Austronesian Languages: Malayo-Polynesian

  • Batak – Tuhan nunga hehe! Tutu do ibana hehe!
  • Carolinian – Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal!
  • Cebuano – Nabanhaw Si Kristo! Nabanhaw gayud!
  • Waray – Hi Kristo nabanwaw! Matuod nga Hiya nabanhaw!
  • Chamorro – La'la'i i Kristo! Magahet na luma'la' i Kristo!
  • Fijian – Na Karisito tucake tale! Io sa tucake tale!
  • Filipino – Nabuhay muli Si Kristo! Nabuhay talaga!
  • Hawaiian – Ua ala hou ʻo Kristo! Ua ala ʻiʻo nō ʻo Ia!
  • Indonesian/Malaysian – Kristus telah bangkit! Dia benar-benar telah bangkit!
  • Kapampangan – I Kristu sinubli yang mebie! Sinubli ya pin mebie!
  • Malagasy – Nitsangana tamin'ny maty i Kristy! Nitsangana marina tokoa izy!

1.9. Austroasiatic Languages: Mon-Khmer

  • Khmer – Preah Christ mean preah choan rous leong vinh! trung mean preah choan rous leong vinh men!

1.10. Vietnamese

  • Vietnamese – Chúa Ki-tô đã sống lại! Ngài đã sống lại thật!

1.11. Thai

  • Thai – พระคริสต์เป็นขึ้นจากความตาย! or พระคริสต์ทรงกลับคืนพระชนม์ชีพ!

1.12. Basque

  • Basque – Cristo Berbiztua! Benetan Berbiztua!

1.13. Japanese

  • Japanese – ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!)

1.14. Korean

  • Korean – 그리스도 부활하셨네! 참으로 부활하셨네! (Geuriseudo buhwalhasyeonne! Chameuro buhwalhasyeonne!)

1.15. Na-Dené Languages

  • Athabaskan languages
    • Navajo – Christ daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá! Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá!
  • Tlingit – Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!

1.16. Niger–Congo Languages

  • Ganda – Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide!
  • Swahili – Kristo Amefufuka! Amefufuka kweli kweli!
  • Gikuyu – Kristo ni muriuku! Ni muriuku nema!

1.17. Quechuan Languages

  • Quechua – Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña!

1.18. Mongolic Languages

  • Mongolian – Есүс дахин амилсан, Тэр үнэхээр амилсан! (Yesus dahin amilsan, ter uneheer amilsan)

1.19. Turkic Languages

  • Turkish – Mesih dirildi! Hakikaten dirildi!
  • Uyghur – Template:Ug-textonly (Əysa tirildi! Ⱨəⱪiⱪətinla tirildi!)
  • Azeri – Məsih dirildi! Həqiqətən dirildi!
  • Chuvash – Христос чĕрĕлнĕ! Чăн чĕрĕлнĕ! (Hristos čĕrĕlnĕ! Čyn čĕrĕlnĕ!)
  • Khakas – Христос тірілді! Сыннаң тірілді! (Hristos tíríldí! Sınnañ tíríldí!)
  • Uzbek – Масих тирилди! Хақиқатдан тирилди! (Masih tirildi! Haqiqatdan tirildi!)

1.20. Sino-Tibetan Languages

  • Mandarin – 基督復活了!他確實復活了!(Jīdū fùhuó-le! Tā quèshí fùhuó-le!) or 耶穌復活了,真的他復活了!(Yēsū fùhuó-le, Zhēnde tā fùhuó-le!)

1.21. Uralic Languages

  • Estonian – Kristus on üles tõusnud! Tõesti on üles tõusnud!
  • Finnish – Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
  • Hungarian – Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!
  • Karelian – Hristos nouzi kuollielois! Tovessah nouzi!

1.22. Constructed Languages

  • International auxiliary languages
    • Esperanto – Kristo leviĝis! Vere Li leviĝis!
    • Ido – Kristo riviveskabas! Ya Il rivivesakabas!
    • Interlingua – Christo ha resurgite! Vermente ille ha resurgite! or Christo ha resurrecte! Vermente ille ha resurrecte!
  • Quenya –(Hristo Ortane! Anwave Ortanes!)
  • Klingon – Hu'ta' QISt! Hu'bejta'!
  • Toki Pona – jan sewi Kolisu li tawa tan moli! ni li lon: ona li tawa tan moli!
  • Dothraki – Khal Asvezhvenanaz yathoay! Me Yathoay Me nem nesa!
  • Dovahzul – Saviik los alok! Rok los vahzah alok!

References

  1. http://www.cofe.anglican.org/worship/downloads/rtf/order_1.rtf – The Liturgy of the Sacrament (Holy Communion Order One)
  2. The Methodist Worship Book, published by Trustees for Methodist Church Purposes, 1999
  3. http://www.bcponline.org/HE/he2.htm – The Book of Common Prayer, 1979 (Holy Eucharist Rite II)
More
Information
Subjects: Religion
Contributor MDPI registered users' name will be linked to their SciProfiles pages. To register with us, please refer to https://encyclopedia.pub/register :
View Times: 2.2K
Entry Collection: HandWiki
Revision: 1 time (View History)
Update Date: 23 Nov 2022
1000/1000
ScholarVision Creations