Submitted Successfully!
To reward your contribution, here is a gift for you: A free trial for our video production service.
Thank you for your contribution! You can also upload a video entry or images related to this topic.
Version Summary Created by Modification Content Size Created at Operation
1 handwiki -- 2886 2022-10-28 01:31:41

Video Upload Options

Do you have a full video?

Confirm

Are you sure to Delete?
Cite
If you have any further questions, please contact Encyclopedia Editorial Office.
HandWiki. Essays (Montaigne) - The Bordeaux Copy. Encyclopedia. Available online: https://encyclopedia.pub/entry/31895 (accessed on 15 April 2024).
HandWiki. Essays (Montaigne) - The Bordeaux Copy. Encyclopedia. Available at: https://encyclopedia.pub/entry/31895. Accessed April 15, 2024.
HandWiki. "Essays (Montaigne) - The Bordeaux Copy" Encyclopedia, https://encyclopedia.pub/entry/31895 (accessed April 15, 2024).
HandWiki. (2022, October 30). Essays (Montaigne) - The Bordeaux Copy. In Encyclopedia. https://encyclopedia.pub/entry/31895
HandWiki. "Essays (Montaigne) - The Bordeaux Copy." Encyclopedia. Web. 30 October, 2022.
Essays (Montaigne) - The Bordeaux Copy
Edit

Les Essais (Bordeaux copy) is a 1588 edition of Michel de Montaigne's Essais held by the Bibliothèque municipale de Bordeaux. The book contains about 1300 manuscript corrections and annotations made by Montaigne between the summer of 1588 and the 13 September 1592 (date of his death). This unique document sheds light on the way Montaigne worked and on the genesis of the final edition of Les Essais. Manuscripts by 16th century authors are very rare and this document is exceptional.

templateinfobox bibliothèque bordeaux

1. The 1588 Edition of Les Essais

Montaigne published the first two volumes of his Essais in 1580, printed by Simon Millanges in Bordeaux.[1] The books' success (1582 - a re-edition published in Bordeaux;[2] a possible re-edition published in Rouen before 1584[3] and in 1587 a re-edition published in Paris[4]) attracted the interest of the Paris publisher Abel L'Angelier, who, in 1588, published a new modified and expanded version of the Essais.[5]

For this edition L'Angelier obtained the exclusive printing, publishing and selling rights for nine years. Volumes I and II of the 1580 edition were completed with a volume III. In contrast with the small sizes (in octavo and in duodecimo) of the earlier editions), the 1588 edition is in quarto, more than 1000 pages with large margins and a magnificent copper-plate engraved frontispiece in the School of Fontainebleau style.[6] Unfortunately the number of copies that L'Angelier printed is not known with certainty. Today there are 46 copies held by public libraries and 120 in private collections.[7] It is possible that a quasi-revolutionary event like the Day of the Barricades in May 1588 blocked the diffusion of this edition.[8]

Michel de Montaigne received a small number copies from Abel L'Angelier and he offered a few of them to his friends.[9] For example, he gave one to : Antoine Loisel with a manuscript dedication ; the wife of doctor Julien Le Paulmier, who treated him in the Spring 1588.[10] He kept at least two copies for his own personnel use : the so-called Lambiotte copy, now held by the Bordeaux municipal library, which contains a certain number of manuscript corrections and another copy, the so-called Bordeaux copy, which contains over 1300 manuscript corrections, modification and additions as well as 6000 punctuation corrections.

2. The Lambiotte Copy

This copy of the 1588 edition of the Essais,[11] previously owned by Ernest Labadie at the end of the 19th century and by Auguste Lambiotte and Pierre Bérès during the 20th century, was purchased by the Bordraux municipal library in 1991 and is known as the Lambiotte copy.

The book contains a certain number of handwritten corrections of the text (feuillets 59v, 122v, 143v, 234v, 264r, 283r et 495v), typographical corrections and underlining. These are the earliest examples of Montaigne's re-reading of the 1588 text. Another important correction is in the preface Au lecteur : Montaigne crossed out the published date (12 June 1588) and replaces it with 1 March 1580, which is the day after his birthday anniversary. This same correction occurs in two other copies : the Solvay copy, held in Brussels and the Bordeaux copy.

3. The Bordeaux Copy

Originally, Montaigne probably intended to communicate the document to the copy editor,[12] as witnessed by the suggestions written on the verso of the title page and the typographical and spelling corrections written in the margins of the body of the book (for example : "ceste" corrected to "cette" in fol.6 and "&" to "et" in fol. 9, etc.). These modifications, analogous to proof corrections do not go further than fol. 16.[13] However, as the notes accumulated, the book is transformed into a working copy of a new edition, always being modified and in constant evolution. Montaigne compared his work to a growing child and he borrowed from Virgil the Latin half-verse viresque acquirit eundo (= he gathers strength as he goes) which he wrote as a motto on the title page.[14]

There are about 1300 manuscript notes spread over the page margins, in foot-notes and in page headers. Some of the notes are very short : a few words, parenthetical insertions or slight modification of some earlier idea. Montaigne improves his writing style : lightens his sentences, removes repetitions and inesthetic phrasing.[15] The Bordeaux copy has about 6000 punctuation changes![16]

On the other hand, some of his notes almost fill all of the empty space of a page. Montaigne uses the margins to multiply the number of Latin quotes. in a new format : before 1588 the quote were almost only in verses, now they are included directly in the French texts.[17] He also adds entirely new text in the margins of each of the chapters by successive additions, scrupulously re-read and corrected. The Bordeaux copy shows that Montaigne was anything but the nonchalant dilletante that he pretended to be in public.[18]

The Bordeaux copy, feuillet 71v, where Montaigne wrote his famous aphorism : "Parce que c'était lui, parce que c'était moi"

As the notes evolve Montaigne's thoughts and ideas are more precise, clearer and more courageous. His biographer, Donald M. Frame, indicates five domains where the re-working of the text is particularly important:[19]

  • The introspection on his frailties and his old-age : « moi qui ose tant dire de moi : ne parlois de mon argent qu’en mensonge », fol. 22 ; « mon monde est failli, ma forme est vuidee », fol. 447).
  • The ribald imagery used for didactic purposes : « au plus eslevé throne du monde, si ne somes assis que sur nostre cul », fol. 496 ; « c'est ce qu'on appelle chier dans le panier, pour après le mettre sur sa teste », fol. 373.
  • He is very lucid about his book and his project : « Je n'ay pas plus faict mon livre que mon livre m'a faict », fol. 285v ; « je me suis presenté moy-mesmes à moy, pour argument & pour subject ; C'est le seul livre au monde de son espece », fol. 158).
  • The criticism of the hypocrisy and religious opportunism of some of his contemporaries : « Voïes l’horrible impudance de quoi nous pelotons les raisons divines et combien irreligieusement nous les avons & rejettees & reprinses selon que la fortune nous a changé de place en ces orages publiques », fol. 178v) ;
  • The characterisation of his moral code, independent and directed towards the search with integrity of virtuous and natural pleasure : (« la vertu... aime la vie, la beauté et la gloire et la santé », fol. 60).

The most famous addition is about his friend Étienne de La Boétie. Montaigne completes the printed sentence : « si on me presse de dire pourquoy je l’aymois, je sens que cela ne se peut exprimer qu’en respondant : parce que c’estoit luy, parce que c’estoit moy » (fol. 71v).

All the notes are in Montaignes handwriting, except for three of them : (fol. 42v, 47 et 290v-291), which were added by Marie de Gournay, who edited the posthumous edition of Les Essais.[20]

Michel de Montaigne died in 1592 before he could publish a new version of his Essais. It was Marie de Gournay who did the editing for a new edition that was published in 1595 by Abel L'Angelier. In her preface she mentions the Bordeaux copy which was in Montaigne's tower : (« je pourrois appeler à tesmoing une autre copie qui reste en sa maison »).[21] The text she published has many differences with the Bordeaux copy, which leads one to suppose that she used another annoted copy or notes left by Montaigne which are now lost.[22] After 1595 all the later editions of the 17th and 18th centuries reproduced the Marie de Gournay text (and often with many variations).[23] The Bordeaux copy was ignored until the beginning of the 19th century.

4. The Tribulations of the Bordeaux Copy

About 22 years after Montaigne's death the Bordeaux copy was transferred to the Feuillants monastery in Bordeaux. What were the reasons for this transfer ?

Towards the end of his life, Montaigne admired the austere faith of this religious order. He noted in the margin of chapter I, 37 of the Bordeaux copy : « Je ne laisse d’advouer sincerement la continance des Feuillens et Capuchins et de bien treuver l’air de leur train. Je m’insinue par imagination fort bien en leur place » (fol. 96). A few months after Montaigne's death his widow Françoise de La Chassaigne had his body transferred to the Bordeaux convent (in the Livre de raison for the 13 September 1592, is written : Françoise de La Chassaigne sa veuve « fit porter son corps à Bourdeaus et le fit enterrer en l’église des Feuillans où elle luy fit faire un tombeau eslevé ».[24] Subsequently, around 1614, and following the wishes of his widow, a part of Montaigne's library was also transferred to the convent, and amongst these books was the Bordeaux copy.[12]

Once at the monastery an ex-libris is added to the title-page and, more importantly, the book is bound. Unfortunately, during the binding process the book is trimmed and several of Montaigne's annotations in the margins were lost.[25]

From the beginning of the 16th century to 1772 there is no mention of the Bordeaux copy. In 1772 Louis-Mayeul Chaudon refers to it in his Nouveau dictionnaire historique.[26] But François de Neufchâteau, agronomist, poet and statesman, is usually considered as the re-discoverer of the Bordeaux copy. He learned of its existence during a stay in Guyenne and started a correspondence in 1777 with abbé Desbiey, librarian of the convent and member of the Académie des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux.[27]

Neufchâteau realised the importance of the Bordeaux copy, which had many differences with the Marie de Gournay edition, and he intended to publish a version of Les Essais which corresponded to the annotations by Montaigne. However, his political career prevented his full-time activity on the project and in 1800 he arranged for the Bordeaux copy to be sent to Paris and he the task of editing the new edition was taken over by Jacques-André Naigeon. The edition based on the Bordeaux copy was published in 1802.[28]

The Bordeaux copy could have stayed in Paris, but Jean-Baptiste Monbalon, the Bordeaux town librarian from 1786 to 1830, managed to negotiate its return to Bordeaux in 1807. Since that date it has been one of the most prestigious treasures of the Bibliothèque municipale de Bordeaux.[29]

5. Editions of Les Essais Based on the Bordeaux Copy

After the publication of the Naigeon edition of Les Essais in 1802 several later editions during the 19th century were published based on the 1595 edition of Marie de Gournay and even on the 1588 edition, le last one published during Montaigne's lifetime. However, during the 20th century the Bordeaux copy was used in the following re-editions of Les Essais :

  • The so-called "municipale édition", coordinated by Fortunat Strowski and François Gébelin, published between 1906 and 1933.[30]
  • The Pierre Villey edition, published by Alcan en 1922.[31] In 1965 this text was republished by Presses universitaires de France[32] and re-edited in 1968 and 1978. This edition claims to conforme to the text of the Bordeaux copy, but for certain passages which are difficult to interpret favours the 1595 edition.[33]
  • The edition of the Œuvres complètes de Montaigne (from 1924 to 1941), directed by Arthur Armaingaud[34] uses the Bordeaux copy as the reference text for Les Essais.
  • The first edition of Montaigne's Oeuvres in the bibliothèque de la Pléiade, 1933, directed by Albert Thibaudet[35] (re-edited in 1939, 1940, 1946 and 1950), was based on the Bordeaux copy.
  • The edition directed by André Tournon for the Imprimerie nationale in 1997-1998 (re-edited in 2003)[36] incorporates once more the hand-written modifications made by Montaigne on his working copy of the 1588 edition.

The claim that the 1595 edition represents the final version of the Essais has been reaffirmed, mainly because the differences between it and the Bordeaux copy indicate that that there was very probably another manuscript written by Montaigne in which he copied all his requests for changes to the 1588 edition for the printer.[37] It is this manuscript, used by Marie de Gournay for the 1595 edition, but now lost. If this is the case, the Bordeaux copy is an intermediate version, but essentiel for the understanding of the genesis of the text.

In 2007 for the re-edition of Les Essais in bibliothèque de la Pleiade, the editors preferred to use the text from the 1595 edition.[38]

The Bordeaux copy is the only existng manuscript illustrating the genesis of Les Essais and as such has an enormous historical value, not only for the number of modifications to the printed text, but also for their role in restructuring the Montaigne's thoughts by the auto-correction, amplifications and critiques : « En répartissant tout au long du livre ce qu'il veut y ajouter, au lieu de composer de nouveaux chapitres, Montaigne, désormais, confronte sa pensée avec elle-même. Les nouveaux propos interrogent les anciens, les sollicitent, les infléchissent ou les confirment, presque toujours en accentuant leurs audaces ».[39]

6. Bibliography

  • Balsamo, J.; Simonin, M (2002) (in fr). Abel L'Angelier et Françoise de Louvain (1574-1620). Geneva: Librairie Droz. pp. 239–243. ISBN 2-600-00632-X. 
  • Balsamo, J. (2013). "EB vs 95: un débat bien français pour une question mal posée" (in fr). Bulletin de la Société Internationale des Amis de Montaigne (2): 269–286. ISSN 2119-9434. 
  • Balsamo, J. (2014). "Mises au net, copie d'auteur, copie d'imprimeur : note sur les formes de l'autographie dans la genèse éditoriale" (in fr). Seizième siècle 10 (10): 15–30. doi:10.3406/xvi.2014.1090. ISSN 1775-3856. 
  • Bernoulli, R. (in fr). Michel de Montaigne, Essais, reproduction en fac-similé de l'exemplaire de Bordeaux 1588 annoté par Michel de Montaigne. Geneva: Slatkine (published 1987). ISBN 2-05-100835-3. 
  • Blum, C.; Tournon, A. (1997) (in fr). Éditer les Essais de Montaigne : actes du colloque tenu à l'Université Paris IV-Sorbonne les 27 et 28 janvier 1995. Paris: H. Champion. ISBN 2-85203-692-4. 
  • Bonnefon, P. (1896). "Une supercherie de Mlle de Gournay" (in fr). Revue d'histoire littéraire de la France 3: 70–89. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k143338z/f77.item. 
  • Bonnet, P. (1964). "L’Exemplaire de Bordeaux et le texte définitif des Essais" (in fr). Mémorial du 1er congrès international des études montaignistes. Bordeaux. pp. 94–100. 
  • Botineau, P. (1992). "L'Exemplaire de Bordeaux" (in fr). Montaigne 1533-1592. Bordeaux: L'Escampette (published 1922). pp. 43–76. ISBN 2-909428-01-X. 
  • Courteault, P. (1940). "L'Exemplaire de Bordeaux au XVIIIe siècle" (in fr). Bulletin de la Société des Amis de Montaigne 9: 54–56. ISSN 1160-7319. .
  • Demonet, M;-L.; Legros, A. (2013). "Montaigne à sa plume. Quatre variantes d'une correction de date dans l'avis au lecteur des Essais de 1588" (in fr). Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 75: 113–120. ISSN 0006-1999. .
  • Desan, Ph.; Coulombel, A. (1995) (in en). Montaigne in the print : The presentation of a Renaissance text. Chicago: The University of Chicago. 
  • Desan, Ph. (2001) (in fr). Montaigne dans tous ses états. Fasano: Schena. ISBN 88-8229-261-4. 
  • Desan, Ph. (2007). "Exemplaire de Bordeaux" (in fr). Dictionnaire de Michel de Montaigne. Paris: Champion. ISBN 978-2-7453-1630-1. 
  • Desan, Ph. (2002) (in fr). Reproduction en quadrichromie de l'Exemplaire de Bordeaux, précédée d'une Histoire d'EB. Chicago /Fasano: Schena / Montaigne studies (published 2011). ISBN 88-8229-284-3. 
  • Desan, Ph. (2012). "Les Essais sur vingt ans : remarques sur le travail de Montaigne" (in fr). La librairie de Montaigne, Cambridge French Colloquia. Bordeaux: L'Escampette. pp. 201–213. ISBN 9780955490514. 
  • Desgraves, Louis (1980). "L'Exemplaire de Bordeaux des Essais de Montaigne" (in fr). Revue française d'histoire du livre 28: 373–392. ISSN 0037-9212. .
  • Frame, D. (2018). "Les additions finales (1588-1592)" (in fr). Montaigne une vie, une œuvre 1533-1592. Paris: Classiques Garnier. pp. 311–324. ISBN 978-2-406-08308-5. 
  • Iemma, P. (2004) (in fr). Les Repentirs de l'Exemplaire de Bordeaux (Montaigne Essais, Livre I). Paris: H. Champion. ISBN 2-7453-1147-6. 
  • Legros, Alain (2003). "Montaigne et Gournay en marge des Essais : trois petites notes pour quatre mains" (in fr). Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 65: 613–630. ISSN 0006-1999. 
  • Legros, Alain (2003) (in fr). Montaigne, Essais I. 56, " Des Prières " : Édition annotée des sept premiers états du texte avec étude de genèse et commentaires. Genève: Droz. ISBN 2-600-00871-3. .
  • Legros, Alain (2008). "Nous deux, mais c'était lui ou moi (Montaigne et/ou La Boétie)" (in fr). Genesis 29: 159–164. doi:10.3406/item.2008.1448. ISSN 1167-5101. https://www.persee.fr/doc/item_1167-5101_2008_num_29_1_1448. .
  • Magnien, C. (2014). "Litures et trasseures au chapitre "De la physionomie" : réflexions sur la rature dans l'Exemplaire de Bordeaux" (in fr). Montaigne Studies 26: 87–103. ISSN 1049-2917. .
  • Maskell, D. (1978). "Montaigne correcteur de l'Exemplaire de Bordeaux" (in fr). Bulletin de la Société des Amis de Montaigne 25-26: 57–71. ISSN 0037-9182. .
  • Maskell, D. (1978). "Quel est le dernier état authentique des Essais de Montaigne ?" (in fr). Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 40: 85–103. ISSN 0006-1999. .
  • Okubo, Y. (1988). "" Quelques transcriptions erronées de l'exemplaire de Bordeaux dans les éditions modernes des Essais "". Bulletin de l'Association d'Étude sur l'humanisme, la Réforme et la Renaissance 26: 23–24. doi:10.3406/rhren.1988.1611. https://www.persee.fr/doc/rhren_0181-6799_1988_num_26_1_1611. .
  • Salles, A. (1938). "Le duel entre l'édition de 1595 et le manuscrit de Bordeaux" (in fr). Bulletin des Amis de Montaigne: 24–26. ISSN 1160-7319. 
  • Sayce, R. (1974). "L'édition des Essais de 1595" (in fr). Bibliothèque d'humanisme et Renaissance 36: 115–141. ISSN 0006-1999. .
  • Sayce, R.; Maskell, D. (1983) (in en). A Descriptive Bibliography of Montaigne's Essais. London: Bibliographical society / in conjunction with Modern humanities research association. pp. 9–17. ISBN 0-19-721794-X. 
  • Simonin, M. (1995). "Aux origines de l'édition de 1595" (in fr). Journal of Medieval and Renaissance Studies 25: 313–343. ISSN 0047-2573. .
  • Simonin, M. (1997). "Montaigne, son éditeur et le correcteur devant l'Exemplaire de Bordeaux des Essais" (in fr). Travaux de littérature 11: 75–93. ISSN 0995-6794. .
  • Simonin, M. (2000). "L'Exemplaire et l'édition posthume" (in fr). Bulletin de la Société des Amis de Montaigne 17-18: 120–129. ISSN 0037-9182. .
  • Simonin, M. (2004) (in fr). L'encre et la lumière. Genève: Droz. pp. 509–522 et 551–647. ISBN 2-600-00697-4. .
  • Tournon, A. (1999). "L'Exemplaire et la copie" (in fr). Bulletin de la Société des Amis de Montaigne 13-14: 71–77. ISSN 0037-9182. .
  • Zeitlin, R. (1934). "The relation of the text of 1595 to that of the Bordeaux Copy" (in en). The Essays of Michel de Montaigne. New York. pp. 421–434. .
 

References

  1. Montaigne, Michel de (1580). Essais de Michel de Montaigne. Bordeaux: Millanges. https://selene.bordeaux.fr/in/imageReader.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_S4754_REScoffre&pageIndex=1&mode=simple&highlight=Michel%20de%20montaigne%20Essais&selectedTab=thumbnail. 
  2. Montaigne, Michel de (1582). Essais de Messire Michel, seigneur de Montaigne, chevalier de l'ordre du roy, & gentil-homme ordinaire de sa chambre, maire & gouverneur de Bourdeaus. Bordeaux: Millanges. https://selene.bordeaux.fr/in/imageReader.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_PF6927_REScoffre&pageIndex=1&mode=simple&highlight=Michel%20de%20montaigne%20Essais&selectedTab=thumbnail. 
  3. D'après : La Croix du Maine, François Grudé ; sieur de) (1584). Premier volume de la bibliotheque du sieur de La Croix du Maine. Paris: L'Angelier. http://diglib.hab.de/drucke/da-4f-39/start.htm. 
  4. Essais de messire Michel, seigneur de Montaigne, chevalier de l'ordre du roy, & gentil-homme ordinaire de sa chambre, maire & gouverneur de Bourdeaus. Reveus & augmentez. Paris: Richer. 1587. https://selene.bordeaux.fr/in/imageReader.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_S_4755_1_RES_C&pageIndex=1&mode=simple&highlight=Michel%20de%20montaigne%20Essais&selectedTab=thumbnail. 
  5. Montaigne, Michel de (1588). Essais de Michel seigneur de Montaigne. Cinquiesme edition, augmentée d'un troisiesme livre : et de six cens additions aux deux premiers. Paris: L'Angelier. https://selene.bordeaux.fr/in/imageReader.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_S1238ResC_EB&pageIndex=1&mode=simple&highlight=Michel%20de%20montaigne%20Essais&selectedTab=thumbnail. 
  6. Philippe., Desan (2007) (in fr). Dictionnaire de Michel de Montaigne. Paris: Champion. p. 350. ISBN 978-2-7453-1630-1. OCLC 186972773. https://www.worldcat.org/oclc/186972773. 
  7. Montaigne, Michel de; Magnien, Michel; Magnien-Simonin, Catherine.; Legros, Alain. (2007) (in fr). Les essais. Paris: Gallimard. p. XXXVII. ISBN 978-2-07-011505-1. OCLC 137292726. https://www.worldcat.org/oclc/137292726. 
  8. Philippe., Desan (2007) (in fr). Dictionnaire de Michel de Montaigne. Paris: Champion. p. 352. ISBN 978-2-7453-1630-1. OCLC 186972773. https://www.worldcat.org/oclc/186972773. 
  9. Balsamo, J. (2004). "Edition de 1588". Dictionnaire de Michel de Montaigne. Paris: Honoré Champion. pp. 304–306. 
  10. Demonet, Marie-Luce; Legros, Alain. "Essais de 1588 et Exemplaire de Bordeaux | MONLOE : MONtaigne à L'Œuvre" (in fr-FR). https://montaigne.univ-tours.fr/essais-1588-exemplaire-bordeaux/. 
  11. "Essais de Michel seigneur de Montaigne". https://selene.bordeaux.fr/in/imageReader.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_D11632_REScoffre&pageIndex=1&mode=simple&highlight=lambiotte&selectedTab=thumbnail. 
  12. Desan, Philippe (1953-....) (2002) (in fr). Reproduction en quadrichromie de l'exemplaire avec notes manuscrites marginales des Essais de Montaigne (exemplaire de Bordeaux). Fasano/Chicago: Schena editore. p. XXII-XXIII. ISBN 88-8229-284-3. OCLC 50593044. https://www.worldcat.org/oclc/50593044. Retrieved 2019-04-01. 
  13. "Le destin éditorial des Essais" (in fr). Les essais. Paris: Gallimard. 2007. p. XLV. ISBN 978-2-07-011505-1. OCLC 137292726. https://www.worldcat.org/oclc/137292726. 
  14. Legros, Alain (2014). "Viresque acquirit eundo : la devise des Essais et ses antécédents". Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne 1: 33–40. ISSN 2119-9434.  http://www.worldcat.org/issn/2119-9434
  15. Iemma, Paola. (2004) (in fr). Les repentirs de l'exemplaire de Bordeaux : Montaigne, Essais, livre I. Paris: Champion. p. 35. OCLC 56064413. https://www.worldcat.org/oclc/56064413. 
  16. Tournon, André (1995). "L'énergie du "langage coupé" et la censure éditoriale des Essais". Montaigne et la rhétorique (Paris: Champion): 117–133. 
  17. Hoffmann, George (2009) (in fr). La carrière de Montaigne. Paris: H. Champion. p. 118. ISBN 978-2-7453-1827-5. OCLC 494967899. https://www.worldcat.org/oclc/494967899. 
  18. Iemma, Paola. (2004) (in fr). Les repentirs de l'exemplaire de Bordeaux : Montaigne, Essais, livre I. Paris: Champion. OCLC 56064413. https://www.worldcat.org/oclc/56064413. 
  19. Frame, Donald Murdoch; Arnould, Jean-Claude; Dauvois, Nathalie; Eichel-Lojkine, Patricia (2018) (in fr). Montaigne : une vie, une œuvre. Paris: Classiques Garnier. pp. 311–321. ISBN 978-2-406-08308-5. OCLC 1077173012. https://www.worldcat.org/oclc/1077173012. 
  20. Demonet, Marie-Luce. "Essais de 1588 et Exemplaire de Bordeaux | MONLOE : MONtaigne à L'Œuvre" (in fr). https://montaigne.univ-tours.fr/essais-1588-exemplaire-bordeaux/. 
  21. Montaigne, Michel de; Gournay, Marie Le Jars de (1595). Les Essais de Michel seigneur de Montaigne. Edition nouvelle, trouvee apres le deceds de l'autheur, reveuë et augmentee par luy d'un tiers plus qu'aux precedentes impressions. Paris: L'Angelier. p. fol. i ii. http://bibliotheque.bordeaux.fr/in/details.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_D_1773_RES_C. 
  22. Desan, Philippe. (2001) (in fr). Montaigne dans tous ses états. Fasano: Schena. pp. 69–120. ISBN 88-8229-261-4. OCLC 48976278. https://www.worldcat.org/oclc/48976278. Retrieved 2019-04-01. 
  23. Blum, Claude; Tournon, André (1997) (in fr). Éditer les "Essais" de Montaigne : Actes du colloque tenu à l'Université Paris IV-Sorbonne les 27 et 28 janvier 1995. Paris: H. Champion. ISBN 2-85203-692-4. OCLC 37334646. https://www.worldcat.org/oclc/37334646. Retrieved 2019-04-03. 
  24. "Ephemeris historica Beuther, Michael". https://selene.bordeaux.fr/in/imageReader.xhtml?id=BordeauxS_B330636101_Ms1922&pageIndex=276&mode=simple&highlight=beuther&selectedTab=thumbnail. 
  25. Desan, Philippe (2002) (in fr). Reproduction en quadrichromie de l'exemplaire avec notes manuscrites marginales des Essais de Montaigne (exemplaire de Bordeaux). Fasano/Chicago: Schena editore. p. XXIII. ISBN 88-8229-284-3. OCLC 50593044. https://www.worldcat.org/oclc/50593044. 
  26. Chaudon, Louis-Mayeul (1772). Nouveau dictionnaire historique, ou histoire abrégée de tous les hommes qui se sont fait un nom par le génie, les talens, les vertus, les erreurs même, &c. depuis le commencement du monde jusqu'à nos jours : avec des tables chronologiques pour réduire en corps d'histoire les articles répandus dans ce dictionnaire. Paris: Le Jay. pp. t. V, p. 222. 
  27. Desan, Philippe (2002) (in fr). Reproduction en quadrichromie de l'exemplaire avec notes manuscrites marginales des Essais de Montaigne (exemplaire de Bordeaux). Fasano/Chicago: Schena editore. pp. XXIV-XV. ISBN 88-8229-284-3. OCLC 50593044. https://www.worldcat.org/oclc/50593044. 
  28. Montaigne, Michel de (1802) (in fr). Essais de Michel, seigneur de Montaigne. T. 1. Didot. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1040151x. 
  29. (in fr) Patrimoine des bibliothèques de France : un guide des régions. Paris: Payot. 1995. ISBN 2-228-88964-4. OCLC 34094764. https://www.worldcat.org/oclc/34094764. 
  30. Les Essais de Michel de Montaigne : publiés d'après l'exemplaire de Bordeaux, avec les variantes manuscrites et les leçons des plus anciennes impressions, des notes, des notices et un lexique. Bordeaux: Pech. 1906–1933. 
  31. Montaigne, Michel de; Villey, Pierre (1922). Les Essais de Michel de Montaigne : édition conforme au texte de l'exemplaire de Bordeaux, avec les additions de l'édition posthume, l'explication des termes vieillis et la traduction des citations, une étude sur Montaigne, une chronologie de sa vie et de son œuvre, le catalogue de ses livres et la liste des inscriptions qu'il avait fait peindre dans sa librairie, des notices, des notes, un appendice sur l'influence des Essais, et un index. Paris: Alcan. 
  32. Villey, Pierre; Saulnier, V.L. (1965). Les essais de Michel de Montaigne : édition conforme au texte de l'exemplaire de Bordeaux avec les additions de l'édition posthume, l'explication des termes vieillis et la traduction des citations, une étude sur Montaigne, une chronologie de sa vie et de son œuvre, le catalogue de ses livres et la liste des inscriptions qu'il avait fait peindre dans sa librairie, des notices, des notes, un appendice sur l'influence des Essais, et un index. Paris: P.U.F.. 
  33. Blum, Claude; Tournon, André (1997) (in fr). Éditer les "Essais" de Montaigne : actes du colloque tenu à l'Université Paris IV-Sorbonne les 27 et 28 janvier 1995. Paris: H. Champion. p. 9. OCLC 37334646. https://www.worldcat.org/oclc/37334646. 
  34. Montaigne, Michel de; Armaingaud, Arthur (1925–1927). Œuvres complètes de Michel de Montaigne. 3, Les essais : texte du manuscrit de Bordeaux ; étude, commentaires et notes par le Dr A. Armaingaud. Paris: Conard. 
  35. Montaigne, Michel de; Thibaudet, Albert (1933). Essais : texte établi et annoté par Albert Thibaudet. Paris: Gallimard. 
  36. Montaigne, Michel de (1998) (in fr). Essais de Michel de Montaigne. Paris: Impr. nationale éditions. ISBN 2-7433-0222-4. OCLC 39046757. https://www.worldcat.org/oclc/39046757. 
  37. Maskell, David (1978). "Quel est le dernier état authentique des Essais de Montaigne ?". Bibliothèque d'humanisme et Renaissance: 103. ISSN 0006-1999.  http://www.worldcat.org/issn/0006-1999
  38. Montaigne, Michel de; Magnien, Michel; Magnien-Simonin, Catherine; Legros, Alain (2007) (in fr). Les essais. Paris: Gallimard. p. L-LV. ISBN 978-2-07-011505-1. OCLC 137292726. https://www.worldcat.org/oclc/137292726. 
  39. Tournon, André. (1989) (in fr). Montaigne en toutes lettres. Paris: Bordas. pp. 158–161. ISBN 2-04-018171-7. OCLC 462546821. https://www.worldcat.org/oclc/462546821. 
More
Information
Subjects: Others
Contributor MDPI registered users' name will be linked to their SciProfiles pages. To register with us, please refer to https://encyclopedia.pub/register :
View Times: 460
Entry Collection: HandWiki
Revision: 1 time (View History)
Update Date: 30 Oct 2022
1000/1000