Christian Chinese cloisonné: Comparison
Please note this is a comparison between Version 2 by Jason Zhu and Version 1 by Alberto Ángel Vela-Rodrigo.

Cloisonné is the technique of creating designs on metal vessels with colored-glass paste placed within enclosures made of copper or bronze wires, which have been bent or hammered into the desired pattern. Known as cloisons (French for “partitions”), the enclosures generally are either pasted or soldered onto the metal body. The first written reference of Cloisonné in China is in Cao Zhao’s Gegu yaolun (格古要論)), or Important discussions about assessing antiques (1388), where it is called “Dashi (‘Muslim’) ware”. However, the oldest known pieces in China correspond to the Yuan dynasty (1271–1368). Similarly, in Cao Zhao’s book, cloisonné was associated with the trousseau of elite ladies, but was not yet considered appropriate for the art collection of refined literati. In Chinese cloisonné, blue is the predominant color, and the Chinese name for the technique is jingtailan (“blue Jingtai objects”) referring to Emperor Jingtai (r. 1449–1457), in whose times the production of these objects flourished. By the late Ming Dynasty, cloisonné passed from the trousseau of the Chinese elite ladies and Buddhist temples to the collections of the literati as an exquisite object to integrate into the Chinese artistic tradition. What is more, it was even part of sets of offerings in Confucian mausoleums and in the halls of representation of power in the Forbidden City. To achieve the definitive implantation of Christianity in China, since the 17th century the Jesuit missionaries used the adaptationist method in their preaching and artistic practices to be able to empathize with Chinese audiences. Thus, they used Western models, but adaptingadapted to the visual language and the ornamental and symbolic motifs of the Chinese artistic tradition. In any case, the Jesuits aimed to convert the elites first. To do this, they used artistic and literary means already established in the Chinese culture of the literati, such as cloisonné precious objects and Chinese inscriptions. Thus, these objects of art are not only situated within a dialogue between the West and the East but also within the stratification of the Chinese society that the Jesuits took into consideration.

Among the innovations applied to cloisonné as a result of contact with the West is the use of pink color called “Cassius purple”, a pigment that had been introduced by the Jesuits in China at the end of the 17th century and which began to be used in Chinese cloisonné during the reign of Yongzheng (r. 1723–1736). On the other hand, from the beginning of the 18th century, Emperor Kangxi (r. 1661–1722) had a cloisonné workshop among other imperial factories in Beijing. It is likely that there was a cloisonné workshop linked to the Beijing Catholic Cathedral (Tianzhutang or Nantang).

  • cloisonné
  • hybridization
  • Chinese art
  • China
  • Christianity
  • missionaries
  • westernisms
  • occidentalería
  • Christian art
Please wait, diff process is still running!

References

  1. Carr, Dennis, ed. 2015. Made in the Americas: The New World Discovers Asia. Boston: Museum of Fine Arts.
  2. Krahe, Cinta. 2016. Chinese Porcelain in Habsburg Spain. Madrid: Centro de Estudios Europa Hispánica.
  3. Curiel, Gustavo. 2007. Al remedo de la China: El lenguaje achinado y la formación de un gusto dentro de las casas novohispanas. In Orientes-Occidentes. El Arte en la Mirada del otro. XXVII Coloquio Internacional de Historia del Arte. Mexico: UNAM, pp. 299–313.
  4. Menegon, Eugenio. 2009. Ancestors, Virgins, & Friars: Christianity as a Local Religion in Late Imperial China. Cambridge: Harvard University Asia Center for the Harvard-Yenching Institute.
  5. Parry, Ken. 2016. Early Christianity in Central Asia and China. In Christianity in Asia. Sacred Art and Visual Splendor. Edited by Alan Chong. Singapore: Asian Civilizations Museum, pp. 26–31.
  6. Nong, Ye, ed. 2017. 耶穌會士龐迪我著述集 Escritos de Diego de Pantoja, S.J. Guangzhou: Guangdong People’s Publishing House.
  7. Soto Artuñedo, Wenceslao, ed. 2018. Diego de Pantoja, SJ (1571–1618). Un puente con la China de los Ming. Aranjuez: Xerión.
  8. Ollé, Manel. 2002. La empresa de China. De la Armada Invencible al Galeón de Manila. Barcelona: Acantilado.
  9. Bailejesy, Adrian. 2001. Art on the Jesuit Missions in Asia and Latin America, 1542–1773. Toronto: University of Toronto Press, pp. 2–111.
  10. Arnold, Lauren, and Elisabetta Corsi. 2003. Of the mind and the eye: Jesuit artists in the Forbidden City in the seventeenth and eighteenth centuries. Pacific Rim Report 27: 1–8.
  11. Wang, Zhang. 2020. How to Understand a Biblical God in Chinese: Toward a Crosscultural Biblical Hermeneutics. In Majority World Theology. Christian Doctrine in Global Context. Edited by Gene Green, Pardue Stephen and Yeo Khiok-Khng. Westmont: InterVarsity Press, pp. 95–110.
  12. Arnold, Lauren. 2016. Christianity in China. Yuan to Qing Dynasties, 13th to 20th Centuries. In Christianity in Asia. Sacred Art and Visual Splendour. Edited by Alan Chong. Singapore: Asian Civilizations Museum, pp. 136–44.
  13. Arnold, Lauren. 1999. Princely Gifts and Papal Treasures: The Franciscan Mission to China and Its Influence on the Art of the West, 1250–1350. San Francisco: Desiderata Press.
  14. Bornemann, Fritz. 1950. Ars sacra Pekinensis; die chinesisch-christliche Malerei an der Katholischen Universität (Fu Jen) in Peking. Vienna: Verlag Missionsdruckerei St. Gabriel.
  15. Lawton, Mary. 1995. A Unique Style in China: Chinese Christian Painting in Beijing. Monumenta Serica 43: 469–89.
  16. Walravens, Hartmut. 2018. Br. Berchmans Brückner SVD und die Ars Sacra Pekinensis: Briefwechsel mit dem Kunsthändler Walter Exner (1911–2003). Norderstedt: Books on Demand.
  17. Bailey, Adrian. 2004. Religious Encounters: Christianity in Asia. In Encounters: The Meeting of Asia and Europe, 1500–1800. Edited by Anna Jackson and Amin Jaffer. London: Victoria and Albert Museum, pp. 103–23.
  18. Quette, Béatrice, ed. 2011. Cloisonné: Chinese Enamels from the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. New York: Bard Graduate Center.
  19. Musee National des Arts Asiatiques-Guimet. 1997. From Beijing to Versailles: Artistic Relations between China and France. Hongkong: Urban Council of Hong Kong.
  20. Bisscop, Nicolede. 2010. Séductions Chinoises: Art Chinois d’Exportation du XVIe au XIXe Siècle. cat. n. 6.77. Gent: Kunsthal Sint Pietersabdij.
  21. Sweeten, Alan Richard. 2019. China’s Old Churches. Boston: Brill.
  22. Vie et Apostolat de Monseigneur Louis Gabriel Delaplace, Éveque Titulaire d’Adrinople, Vicaire Apostolique de Péking, décédé à Péking le 24 mai 1884 . 1892. Auxerre: Chambon.
More